Welcome to the website of writer, Kay McKenzie Cooke


Good K

 Kay McKenzie Cooke

(Kati Mamoe, Ngai Tahu, Ngati Kohungunu)



‘Kia hora te marino,

Kia whakapapa pounamu te moana,

Kia tere te Karohirohi i mua i tou huarahi’  

(Maori proverb).

Translation : (May the calm be widespread,

May the ocean glisten as greenstone,

May the shimmer of light ever dance across your pathway).

By kaymckenziecooke

Writer from Dunedin, New Zealand.

2 replies on “HAERE MAI”

Many thanks for your response, Kay. I am drawn into your blog and your poetry and will enjoy my visits there. Please stay in touch.


Thank you, Kay, for making me feel at home with your writing while I am here on the other side of the ocean. Thank you too for bringing Waipounamu back to memory. It has been a fond memory of my first visit to Q’town in 2000 – indeed I remember little else… We visit Omarama annually now enjoying our ‘away winter warmth’ with gliding friends.


Comments are closed.